martes, 27 de abril de 2010

El tren de la inocencia/Train of the innocence

Cuando se bajó del tren de la inocencia, nunca más pudo volver a subir en él. Después estuvo años perdido, buscando el camino de vuelta al hogar. Hoy suele pasear junto a la vía. Unas veces solo, otras acompañado. Cuando pasa el tren a su lado se para para verlo con suma atención, pero sin melancolía. Le maravilla que todavía siga funcionando. Puede tocarlo con sus dedos a su paso. Los vagones cada vez van más vacíos. Pero aún así le gusta verlo pasar.

When he got off the train of the innocence, he never could get on it again. Afterwards, he got lost for years, looking for the way back home. Nowadays, he usually strolls by the railroad track. Sometimes alone, sometimes in company. When the train passes by his side, he stops to observe it with extreme attention, but with no melancholy. The fact that the train still working marvels him. He can touch it with his fingers, in his passing. The coachs are empty more often. But he likes to watch it passing by.



La secuencia original del Robo del Tren de la película "El asesinato de Jesse James por el cobarde Robert Ford" / The original Money Train robbery scene by "The assassination of Jesse James by the coward Robert Ford".